Los nombres: nombres colectivos

Aprendamos un nuevo tipo de nombres...

Los nombres: nombres colectivos

Los nombres que se refieren a grupos de personas (familia, equipo, público, etc.) pueden utilizarse tanto con el verbo en singular como en plural:

VERBO EN SINGULAR
(el grupo)
VERBO EN PLURAL
(las personas que componen el grupo)
- My family is a bit different from other families.
- Mi familia es un poco diferente de otras familias.
- His family never help him.
- Su familia nunca le ayuda. / Sus familiares nunca le ayudan.
- The team needs a new manager.
- El equipo necesita un nuevo entrenador.
- England are not in the final this year.
- Inglaterra no está en la final este año. / Los ingleses no están en la final este año.
- It's a good shop. It's in Cambridge Road.
- Es una buena tienda. Está en calle Cambridge.
- It's a good shop. They've got a great choice of bags.
- Es una buena tienda. Tienen una gran selección de bolsos.

Algunos nombres, sin embargo, son excepciones. Police (policía) e staff (personal), por ejemplo, se utilizan siempre con el verbo en plural:

siempre verbo en plural
- The police want to see him.
(= La policía quieren verlo)
- The police wants...
- La policía quiere verlo.
- The staff are always very nice.
- The staff is...
- El personal es siempre muy agradable/amable.

Notas

  1. En los ejercicios utilizaremos una sugerencia cuando utilicemos un nombre colectivo con el verbo en plural:

    - El equipo tiene un nuevo nombre. - The team has a new name.
    - El equipo no está (verbo en plural) listo para el partido. - The team are not ready for the match.
  2. También añadiremos algunos nombres nuevos a nuestro repertorio:

    Mark /mɑ:k/ Marco
    Claire /kleə(r)/ Clara
    Jackson /'dʒæksən/ apellido
    Canterbury /'kæntəbəri/ Canterbury

What do you think about today's rules? Are you ready for the exercises?